Saltar al contenido
Portada » Transcripción de la rueda de prensa del Secretario de Defensa, Pete Hegseth, y el Jefe del Estado Mayor Conjunto, General Dan Caine sobre el ataque a Irán

Transcripción de la rueda de prensa del Secretario de Defensa, Pete Hegseth, y el Jefe del Estado Mayor Conjunto, General Dan Caine sobre el ataque a Irán

Tiempo de lectura: 8 minutos
El Secretario de Defensa Pete Hegseth y el Jefe del Estado Mayor Conjunto General Dan Caine realizan una rueda de prensa en el Pentágono, Washington, D.C., 22 de junio de 2025. (Foto del Departamento de Defensa por el Suboficial de 1ª Clase de la Marina de los EE.UU. Alexander Kubitza)
El Secretario de Defensa Pete Hegseth y el Jefe del Estado Mayor Conjunto General Dan Caine realizan una rueda de prensa en el Pentágono, Washington, D.C., 22 de junio de 2025. (Foto del Departamento de Defensa por el Suboficial de 1ª Clase de la Marina de los EE.UU. Alexander Kubitza)

SECRETARIO DE DEFENSA PETE HEGSETH: Bueno, gracias por acompañarnos esta mañana. Anoche, siguiendo las órdenes del presidente Trump, el Mando Central de Estados Unidos llevó a cabo un ataque de precisión en plena noche contra tres instalaciones nucleares en Irán, Fordow, Natanz y Esfahan, con el fin de destruir o degradar gravemente el programa nuclear iraní, y como demostrará el presidente del Estado Mayor Conjunto, fue un éxito increíble y abrumador. La orden que recibimos de nuestro comandante en jefe fue concisa. Fue contundente y clara. Hemos devastado el programa nuclear iraní. Pero cabe destacar que la operación no tenía como objetivo a las tropas iraníes ni al pueblo iraní. Durante todo su mandato, el presidente Trump ha afirmado constantemente, durante más de 10 años, que Irán no debe obtener armas nucleares, y punto. Gracias al liderazgo audaz y visionario del presidente Trump y a su compromiso con la paz a través de la fuerza, las ambiciones nucleares de Irán han sido destruidas.

Muchos presidentes han soñado con asestar el golpe definitivo al programa nuclear de Irán, y ninguno lo ha conseguido, hasta el presidente Trump. La operación que planeó el presidente Trump fue audaz y brillante, y demostró al mundo que la disuasión estadounidense ha vuelto. Cuando este presidente habla, el mundo debe escuchar y el ejército estadounidense puede respaldarlo. El ejército más poderoso que el mundo haya conocido jamás. Ningún otro país del planeta Tierra podría haber llevado a cabo la operación que el presidente va a describir esta mañana. Ni siquiera se le acercan. Al igual que Soleimani descubrió en el primer mandato, Irán descubrió que cuando el presidente de los Estados Unidos dice 60 días para buscar la paz y la negociación, se refiere a 60 días de paz y negociación, de lo contrario, ese programa nuclear, esa capacidad nuclear, dejará de existir. Lo decía en serio. Esta no es la administración anterior. El presidente Trump dijo: «No a las armas nucleares». Busca la paz, e Irán debería seguir ese camino. Anoche envió un mensaje diciendo lo siguiente: «Cualquier represalia de Irán contra los Estados Unidos de América será respondida con una fuerza mucho mayor que la que se ha visto esta noche», firmado por el presidente de los Estados Unidos, Donald J. Trump. Irán haría bien en prestar atención a esas palabras. Ya lo ha dicho antes y lo dice en serio.

Quiero expresar mi reconocimiento al presidente del Estado Mayor Conjunto, el Estado Mayor Conjunto, el general Eric Kurilla, del CENTCOM, que ha hecho un trabajo fenomenal. Él y su personal, todo el CENTCOM. Política en todos los ámbitos. Ha sido un esfuerzo conjunto, y en todo el Pentágono, quiero expresar mi reconocimiento a los pilotos que volaron esos bombarderos, que volaron esos cazas, que volaron esos aviones de reabastecimiento. Guerreros. Quiero reconocer a los marineros de esos destructores, de esos submarinos, de esos portaaviones. Guerreros, todos ellos. Quiero reconocer a nuestros soldados que se encargan de la defensa aérea, la defensa de las bases, los guerreros de la QRF (fuerza de reacción rápida), todos ellos, todos los estadounidenses que participaron en esta operación, que actuaron de manera impecable. Y también quiero reconocer a nuestros aliados en Israel. Este es un plan que llevó meses y semanas de posicionamiento y preparación para que pudiéramos estar listos cuando el presidente de los Estados Unidos lo ordenara. Se requirió una gran precisión. Implicó desvíos y la más alta seguridad operativa. Nuestros B-2 entraron y salieron del centro de Teherán, no de Teherán, perdón, de estas instalaciones nucleares, sin que el mundo se enterara. En ese sentido, fue histórico, un ataque que incluyó la misión más larga del bombardero B-2 Spirit desde 2001 y el primer empleo operativo del MOP, un penetrador de municiones masivo. La misión demostró al mundo el nivel de integración conjunta y aliada que refleja la fuerza de nuestra alianza y nuestras fuerzas conjuntas. Como ha declarado el presidente Trump, Estados Unidos no busca la guerra, pero permítanme ser claro: actuaremos con rapidez y decisión cuando nuestro pueblo, nuestros socios o nuestros intereses se vean amenazados. Irán debería escuchar al presidente de Estados Unidos y saber que habla en serio, cada palabra. Quiero felicitar a nuestro comandante en jefe. Fue un honor verlo liderar anoche y durante toda la operación, así como a nuestros grandes guerreros estadounidenses en esta exitosa operación. Dios bendiga a nuestras tropas. Dios bendiga a Estados Unidos, y damos gloria a Dios por su providencia y seguimos pidiendo su protección. Ahora le cedo la palabra al presidente para que dé los detalles.

GENERAL DAN CAINE: Gracias, señor secretario, gracias por reconocer a todos nuestros compañeros que están ahí fuera trabajando por nuestro país. Me alegro de veros a todos en esta temprana mañana de domingo. Anoche, siguiendo las órdenes del presidente, el Mando Central de Estados Unidos, bajo el mando del general Eric Kurilla, llevó a cabo la Operación Martillo de Medianoche, un ataque deliberado y preciso contra tres instalaciones nucleares iraníes. Se trataba de una misión compleja y de alto riesgo que nuestra fuerza conjunta llevó a cabo con una habilidad y disciplina excepcionales. Quiero dar las gracias a todos los miembros del servicio, planificadores y operadores que hicieron posible esta misión. Sus acciones reflejan los más altos estándares de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Esta operación fue diseñada para degradar gravemente la infraestructura de armas nucleares de Irán. Se planificó y ejecutó en múltiples ámbitos y teatros con una coordinación que refleja nuestra capacidad para proyectar nuestro poder a nivel mundial con rapidez y precisión en el momento y lugar que nuestra nación elija. Se trataba de una misión altamente clasificada, y muy pocas personas en Washington conocían el momento o la naturaleza de este plan. Les remito al gráfico que aparece al lado mientras les explico algunos de los detalles operativos.

A medianoche del viernes al sábado por la mañana, un gran paquete de ataque B-2 compuesto por bombarderos despegó desde el territorio continental de los Estados Unidos. Como parte de un plan para mantener la sorpresa táctica, parte del paquete se dirigió hacia el oeste y hacia el Pacífico como señuelo. Se trataba de una maniobra de engaño que solo conocían un número muy reducido de planificadores y líderes clave aquí en Washington y en Tampa. El paquete de ataque principal, compuesto por siete bombarderos B-2 Spirit, cada uno con dos tripulantes, se dirigió silenciosamente hacia el este con un mínimo de comunicaciones. A lo largo de las 18 horas de vuelo hasta la zona objetivo, los aviones completaron múltiples reabastecimientos en vuelo. Una vez sobre tierra, los B-2 se unieron a los aviones de escolta y apoyo en una maniobra compleja y muy sincronizada que requería una sincronización exacta entre múltiples plataformas en un espacio aéreo reducido, todo ello con un mínimo de comunicaciones.

Este tipo de integración es precisamente lo que nuestra Fuerza Conjunta hace mejor que nadie en el mundo. Aproximadamente a las 5 de la tarde, hora estándar del este, de ayer por la noche, y justo antes de que el paquete de ataque entrara en Irán, un submarino estadounidense en la zona de responsabilidad del Mando Central lanzó más de dos docenas de misiles de crucero Tomahawk contra objetivos clave de infraestructura terrestre en Isfahán. Cuando el paquete de ataque de la Operación Martillo de Medianoche entró en el espacio aéreo iraní, Estados Unidos empleó varias tácticas de engaño, incluyendo señuelos, mientras los aviones de cuarta y quinta generación se adelantaban al paquete de ataque a gran altitud y alta velocidad, barriendo delante del paquete en busca de cazas enemigos y misiles tierra-aire.

El paquete de ataque contó con el apoyo del Mando Estratégico de EE. UU., el Mando de Transporte de EE. UU., el Mando Cibernético de EE. UU., el Mando Espacial de EE. UU., la Fuerza Espacial de EE. UU. y el Mando Europeo de EE. UU. A medida que el paquete de ataque se acercaba a Fordow y Natanz, el paquete de protección de EE. UU. empleó armas de supresión de alta velocidad para garantizar el paso seguro del paquete de ataque con activos de combate que empleaban fuego de supresión preventiva contra cualquier amenaza potencial iraní de tierra a aire.

Por el momento, no tenemos constancia de que se hayan producido disparos contra el paquete de ataque estadounidense durante su aproximación. Aproximadamente a las 6:40 p. m., hora estándar del este, 2:10 a. m., hora de Irán, el B-2 líder lanzó dos armas GBU-57 Massive Ordnance Penetrator sobre el primero de varios puntos de mira en Fordow. Como declaró el presidente anoche, los bombarderos restantes también alcanzaron sus objetivos, con un total de 14 MOP lanzadas contra dos áreas nucleares objetivo. Los tres objetivos de la infraestructura nuclear iraní fueron atacados entre las 6:40 p. m. y las 7:05 p. m., hora del este, nuevamente. Eso es alrededor de las 2:10 a. m., hora local en Irán. Los misiles Tomahawk fueron los últimos en atacar Isfahán para garantizar que mantuviéramos el elemento sorpresa durante toda la operación. Tras el lanzamiento de las armas, el paquete del ataque Midnight Hammer salió del espacio aéreo iraní y comenzó su regreso a casa. No tenemos constancia de que se hayan disparado tiros contra el paquete durante el trayecto de salida.

Los cazas iraníes no volaron y parece que los sistemas de misiles tierra-aire de Irán no nos detectaron. A lo largo de la misión, mantuvimos el elemento sorpresa. En total, las fuerzas estadounidenses emplearon aproximadamente 75 armas guiadas de precisión durante esta operación. Esto incluyó, como declaró el presidente anoche, 14 GBU-57 Massive Ordnance Penetrators de 30 000 libras, lo que supone el primer uso operativo de esta arma.

Sé que el daño causado por la batalla es de gran interés. El recuento definitivo de los daños causados por la batalla llevará algún tiempo, pero las evaluaciones iniciales indican que los tres emplazamientos sufrieron daños y destrucción extremadamente graves. Más de 125 aviones estadounidenses participaron en esta misión, incluidos bombarderos furtivos B-2, múltiples vuelos de cazas de cuarta y quinta generación, docenas y docenas de aviones cisterna de reabastecimiento en vuelo, un submarino de misiles guiados y una gama completa de aviones de inteligencia, vigilancia y reconocimiento, así como cientos de profesionales de mantenimiento y operaciones.

Como dijo el secretario, se trata del mayor ataque operativo con B-2 de la historia de Estados Unidos y la segunda misión más larga jamás realizada con B-2, solo superada por las de los días posteriores al 11 de septiembre. Mucho antes del ataque, el general Kurilla reforzó las medidas de protección de las fuerzas en toda la región, especialmente en Irak, Siria y el Golfo. Nuestras fuerzas permanecen en alerta máxima y están totalmente preparadas para responder a cualquier represalia iraní o ataque por medio de terceros, lo que sería una decisión increíblemente desacertada. Defenderemos nuestra seguridad y la de nuestros militares y civiles, que sigue siendo nuestra máxima prioridad.

Esta misión demuestra el alcance, la coordinación y la capacidad sin igual del ejército de los Estados Unidos. En cuestión de semanas, se pasó de la planificación estratégica a la ejecución global. Esta operación pone de relieve las capacidades sin igual y el alcance global del ejército de los Estados Unidos. Como dijo claramente el presidente anoche, ningún otro ejército del mundo podría haberlo hecho. Me uno al presidente y al secretario en sentirme increíblemente orgulloso de las tripulaciones aéreas, las fuerzas navales, los operadores cibernéticos, los planificadores y los equipos de apoyo y comandantes que hicieron posible esta misión. Son su habilidad, disciplina y trabajo en equipo lo que hace posible esta operación. Estoy particularmente orgulloso de nuestra disciplina relacionada con la seguridad operativa, algo que era de gran preocupación para el presidente, el secretario, el general, Kurilla y para mí, y seguiremos centrándonos en ello. Mientras estamos aquí esta mañana, muchos activos siguen en el aire y tenemos cientos desplegados. Pido que mantengamos en nuestros pensamientos a nuestros combatientes en camino a casa y a nuestros militares desplegados. Nuestra fuerza conjunta sigue lista para defender a los Estados Unidos, a nuestras tropas y nuestros intereses en la región.

U.S. Department of Defense/Junio 22 de 2025

    YouTube
    Instagram